fbpx

OH-DOCTOR
使用規約

第1章・使用條款

本使用條款(以下簡稱「條款」),是指本使用條款(以下簡稱 「條款」)適用於 ,OHDr. Joes Corporation (以下簡稱 「公司」。)在本網站提供的 「OHDr.醫療綜合支持服務」(以下簡稱 「服務」)。 本文件規定了 OHDr. 的使用條款。 所有註冊會員(以下簡稱 「用戶」)都需根據這些條款來使用此服務


第1條(適用)

  1. (1)此條款適用於用戶和公司之間有關使用本服務的所有關係。
  2. (2)除本條款外,公司還可規定有關使用本服務的各種規則和條例(以下簡稱 「個別條例」)。無論這些個別條款的名稱如何,它們都應為構成這些條款的一部分。
  3. (3) 在本條款中,界定醫療諮詢、在線醫療和O-Doctor企業版等各項服務的條款。

第2條(各項服務和術語的定義)

術語 術語的含義
這項服務 用於與提供面對面醫療的醫療機構合作,並提供在線診療・醫療諮詢的服務(OHDr.MedicalSupport Service)
使用合同 公司與用戶之間根據這些條款來接受接受公司提供的服務的協議
合作醫療機構 為使用本服務的用戶提供醫療服務的醫院和診所
用戶 包括註冊服務、同意條款、並透過該服務在合作的醫療機構接受醫療服務者,接受醫療和附屬的醫療諮詢服務者,公司和合作夥伴員工接受醫療支持的企業會員,並包含這些公司會員的個人會員
診療 以根據合作醫療機構與用戶之間的診療合同來透過本服務進行診療、診斷等其和其他醫療行為
支付代理服務 隸屬於DG金融科技公司和Score公司的支付代理服務,用戶用於支付本服務的使用費用,DG Financial Technology Co.,Ltd.
醫療諮詢 醫生於用戶事先在網站上預約的時間,提供醫療諮詢的服務
使用許可合同 本公司與用戶之間締結的服務許可合同,由本公司定義
企業版OHDr. 根據Joes Corporation 公司的訂閱提供,由Joes Corporation 提供和授權的醫療內容,包括任何可下載的相關文件
立約者 指與本公司簽訂該服務合同的個人或企業
企業相關者 立約者為企業、或隸屬於該企業的人員
欲使用用戶 希望使用本服務的人
醫療費 「醫療費」為(醫療費,預約費,檢查費用,診斷證明書手續費等,包括健康保險的自付費用以及醫療治療中產生的其他費用
其他病歷 包括電磁記錄
OHDr.在日旅遊支援服務 非會員以旅行為目的在日本臨時逗留期間,也可以接受線上看診和醫療諮詢的服務。

第3條(適用的條款)

  1. 1. 本條款適用於本公司與接受本服務的立約者(以下簡稱「立約者」)之間與本服務相關的一切關係。
  2. 2. 如本條款約定的內容與許可合同間有差異時,以本條款約定的內容為準。
  3. 3. 「會員條款」的相關規定應適用於或比照適用於本條款中未規定的事項。

第4條(條款適用範圍)

  1. 1. 本條款應適用於用戶和企業關聯方,立約者對用戶和企業關聯方承擔的義務與本條款中對自身施加的義務相同,應予以遵守。
  2. 2. 用戶或立約者與法人關聯方,如實施第 14 條(禁止事項)中各項的行為,進而對公司造成損害時,該行為應視為立約者的行為,適用本條款中各項規定。
  3. 3. 在立約者管理的情況下,第三方使用本服務,當對本公司造成損害時,該行為也被視為立約者的個人行為,應適用本條款的各項規定。

第5條(條款變更)

  1. 1. 本公司可在不另行通知的情況下任意變更本條款,立約者等應遵守變更後的條款。發生變更時,立約者等應適用變更後的新條款。
  2. 2. 本公司進行前項變更時,應以本公司規定的方式將變更後的條款內容通知立約者等。

第6條(本服務內容)

  1. 1. 本公司只在日本和本公司可對應的指定區域(海外)提供此項服務。
  2. 2. 本公司發放每份合同所申請的計劃中規定的賬戶數,並授予立約者指定的用戶(個人或公司),可供立約者使用的賬戶。在企業合同的情況下,本公司將根據簽約企業申請的計劃,在一份合同中發布賬戶數,本公司將授予簽約公司一個可以使用服務的賬戶。
  3. 3. 公司應在使用條款中提出使用本服務的詳細條件,如操作條件等。

第7條(使用合同的申請・訂立)

  1. 1. 使用合同的申請應由欲使用用戶(以下簡稱「欲使用用戶」)在同意本條款和許可合同後,遵從本公司另行規定的程序。
  2. 2. 當本公司發現,「欲使用用戶」有違反使用本條款或違反許可合同時,或是本服務的申請者不合適,存在風險,本公司將有權拒絕使用。

第8條(條件與方法)

本公司應按照本公司單獨規定的條款和方法,並根據立約者的利用合同內容,向用戶提供醫療綜合支持。

第9條(禁止轉讓)

立約者等不得將本條款項下的任何部分或全部權利義務提供給第三方使用,亦不得轉讓、出借、設定質押等擔保物權或以其他方式處分的任何行為。

第10條(權利歸屬)

版權、專利、商標、設計、專有技術和其他知識產權以及服務和與服務有關的材料的所有其他權利均屬於本公司。

第11條(費用)

  1. 1. 立約者應按本公司另行規範的支付方式,每月向本公司支付申請方案中規定的本服務的各月費用。
  2. 2. 服務的計費開始日期是立約者與本公司簽訂使用合同的日期。
  3. 3. 本服務計費開始月的次月和結束月的使用費原則上按月支付,不按日計費。
  4. 4. 立約者已經支付的費用不應退還,除非是在本公司嚴重疏忽或故意不提供服務的情況下。
  5. 5. 合作醫療機構向用戶收取與醫療有關的醫療費用等的結算,應按合作醫療機構和本公司規定的指定支付方式向合作醫療機構支付。由公司提供的服務所附帶的其他服務費用者不應屬於這一類。
  6. 6. 本公司可以在服務中註明所合作的醫療機構設定的醫療費用的估計金額。在這種情況下,如果合作醫療機構提供的醫療服務等屬於保險範圍,則醫療費用的說明可能會表明用戶的部分支付金額(根據《健康保險法》第74條第1款的規定),該金額可能會有所不同,用戶需事先對此表示同意,並同意接受該服務。
  7. 7. 本服務不保證用戶會得到保險範圍內的醫療服務。如果用戶出示的健康保險卡已經過期,將無法使用健康保險,用戶可能有義務支付全部醫療費用減去已經支付的部分費用。
  8. 8.OHDr.在日旅遊支援服務的購買用戶之方案使用期間,僅限於在日本逗留時期。在申請服務時,用戶應按照本公司另行規定的付款方式向本公司支付方案中規定的服務費用。

第12條(本服務及支付代理服務的使用條件)

  1. 1. 本服務的付費應使用本公司指定的Veritrans和Score公司的付費代理服務。
  2. 2. 通常情況下,用戶和立約者承擔支付代理服務的費用。當用戶申請服務時,支付代理服務的合同即告訂立。申請被接受後,本公司將與註冊會員聯繫,確認申請的細節。

第13條(延遲損害賠償)

如果立約者和用戶在到期日之後沒有向本公司支付使用費用,立約者和用戶除了要支付需清償的金額之外,還要為未支付的金額支付年率為14.6%(以一年365天為單位按日計算)的滯納金。

第14條(禁止事項)

立約者等在使用本服務時不得進行以下行為。


  • 侵犯其他用戶、第三方或本公司知識產權(包括但不限於著作權、設計權、專利權、實用新型權、商標權、專有技術)等對各項權利進行可能侵權的行為
  • 侵犯任何其他用戶、第三方、隱私的行為或本公司的財產、隱私等相關信息
  • 誹謗或可能誹謗他人的行為,如對本公司、合作醫療機構、本公司所屬工作人員和立約者的辱罵性言詞
  • 誹謗或損害本公司、合作醫療機構、所屬工作人員和立約者的名譽或信譽的行為,或可能導致這種損害或破壞的行為
  • 引起或可能引起本公司、合作醫療機構、所屬工作人員以及立約者反感的行為
  • 以民族、種族、信仰、性別、社會地位或家庭出身為由對公司、合作的醫療機構、所屬工作人員和立約者進行歧視,或任何其他導致或可能導致歧視的行為
  • 以任何方式騷擾或可能騷擾本公司、合作醫療機構、所屬工作人員或立約者的行為,包括跟踪
  • 對公司、合作的醫療機構、所屬工作人員和立約者造成或可能造成經濟或心理損失的行為
  • 違反或可能造成違反公共秩序和道德的行為,或向其他用戶或第三方提供違反公共秩序和道德的信息之行為
  • 出現暴力、招攬非法活動或可能導致此類行為
  • 犯罪行為或導致可能會導致犯罪的行為
  • 向本公司、合作醫療機構、所屬工作人員和立約者提供與事實不符或可能不符的信息
  • 對本公司、合作醫療機構、所屬工作人員和立約者的競選或類似行為,不論是否在選舉期間
  • 未經授權使用電子郵件地址和密碼
  • 冒充他人並使用此服務之行為(對別人假冒自稱是公司等組織的代表或代理人,或並無代表權,代理權等假冒後並進行跟其他人,組織等進行合作等)
  • 未經授權使用賬戶、登錄等行為,這些行為不屬於冒名頂替,但違反了《未經授權使用計算機法》
  • 構成或可能構成對本公司、合作醫療機構、所屬工作人員和立約者的招攬或廣告的行為
  • 針對本公司、合作醫療機構、所屬工作人員和立約者建立或招攬直銷式推銷行為(老鼠會)
  • 對本公司、合作醫療機構所屬工作人員或立約者提出保健食品或保健器具功效要求的行為,違反了《藥事法》
  • 向公司、合作醫療機構、所屬工作人員和立約者提供特定個人的姓名、設施的名稱或任何其他可能導致識別個人的信息的行為
  • 其他當屬於商業行為的行為
  • 其他犯法或可能違反法律的行為
  • 本公司認為不適當的其他行為

第15條(損害賠償)

  1. 1. 當立約者等在使用本服務時,由於立約者等的原因,導致本公司或本公司運營的任何服務受到損害時,立約者應向本公司賠償損失。
  2. 2. 立約者等因使用本服務給第三方造成損害,或與第三方發生糾紛時,將由立約者自行承擔風險和費用,並由立約者自行解決。本公司不承擔任何責任。此外,如果本公司被其他立約者或第三方尋求責任歸屬時,立約者應自費解決爭議,且不需對本公司追取承擔任何責任。

第16條(保證・責任限制)

  1. 1. 立約者等應自行承擔風險和費用下載和安裝「OH Dr.企業」上提供的視頻內容和資料。
  2. 2. 立約者等應根據本條款自行判斷並負責使用本服務。
  3. 3. 本服務提供的設備在不可抗力的情況下,會發生機器故障、故障、停電、通訊線路異常、系統故障等。此時會導致立約者的信息及其他與立約者相關的數據消失、丟失、延遲等狀況.本公司,除了故意導致的情況,造成不可修復的情況外,其他如非故意情況下,發生立約者的信息和與立約者等有關的其他數據丟失、遺失、延遲等造成的任何損害,本公司不承擔任何責任。
  4. 4. 本公司對立約者等因違反第14條(禁止事項)而造成的任何損失不承擔任何責任。
  5. 5. 本服務所執行的醫療診察、開立處方箋、處方箋和藥品的交付等,需由合作醫療機構或醫務人員承擔全部責任,本公司對此內容不承擔任何責任。
  6. 6. 本服務是在合作醫療機構遵守在線醫療相關法律法規和各種保險制度的注意事項(在線醫療應作為面對面醫療的輔助等)的前提下提供的。在使用本服務前,立約者請務必確認使用本服務的醫療是否符合在線醫療的法律要求,或是否可以以保險就醫。
  7. 7. 本服務不適用於緊急醫療情況下。如果您屬於緊急醫療照護時,請採取必要措施,例如及時要求緊急救援運送醫院等。
  8. 8. 本服務所記錄的醫療行為信息,不以替代合作醫療機構的電子病歷或其他病歷(包括其電磁記錄)為目的進行記錄。如果您需要醫療證明、病歷或其他醫療信息的副本,請向合作醫療機構索取。
  9. 9. 本公司不保證所合作的醫療機構和用戶在使用本服務期間能夠確實回答問題。當您發現在語音通信有任何問題時,請以合適的方法向合作醫療機構申請提供醫療信息。
  10. 10. 本公司無論理由為何,無法保證會毫無延遲地,立即地回覆用戶的詢問。

第17條(中止本服務)

  1. 1. 在以下情況下,本公司可以在不通知立約者的情況下暫停對服務的所有使用。在這種情況下,立約者等無法使用本服務。如果公司確定立約者已經解決了問題,將恢復對服務的使用。
    1. (1)立約者違反本條款或使用許可條款的行為,或本公司認為不適當之行為時
    2. (2)當您未能支付就本服務或公司提供的任何其他服務而欠下的任何債務償還時
    3. (3)當本公司的互聯網服務的使用因任何原因被暫停或終止時
    4. (4)此外,當公司判斷立約者不適合繼續使用本服務時
  2. 2. 如果根據前款規定暫停服務,立約者應立即全額支付服務費和當時已產生的與服務有關的對公司的任何其他義務。

第18條(本服務的變更)

  1. 1. 本公司可自行決定更改或增加本服務的全部或部分,而無需事先通知立約者。
  2. 2. 本公司可通過電子郵件或SNS通知立約者等,全部或部分終止服務。本公司不應因終止而需對立約者等承擔責任。

第19條(使用限制)

  1. 1. 如有下列情形之一,本公司將透過提前通知立約者,或在緊急情況下不通知下本公司可代替暫停本服務的全部或部分服務。
    1. (1)對本公司或「OH Dr.企業」服務器等設備以及提供本服務所需的其他系統進行定期或緊急維護、檢查和更新時
    2. (2)因火災、停電、自然災害、勞資糾紛、戰爭、恐怖活動、暴亂或其他不可抗力或第三方的阻撓等其他緊急情況,或可能導致本服務難以提供時
    3. (3)合作醫療機構・合作藥房不提供服務時
    4. (4)當公司認為有必要或適合因其他運營或技術原因暫停服務
  2. 2. 如果本公司根據前款規定暫停本服務,本公司不對立約者和其他第三方承擔任何責任。

第20條(立約者解約)

  1. 1. 立約者可以按照本公司另行規定的程序取消本服務。
  2. 2. 根據前款規定的終止應在簽約人的終止請求到達本公司之日生效,並且應按照本公司的規定進行程序。

第21條(由公司解約時)

  1. 1. 如果達到第17條(中止本服務)的情況時,即使勸告立約者進行改善,但在期限內(14日內)仍無法改善時,本公司可以取消使用合同。
  2. 2. 如依前款規定解除了使用合同,立約者自然會喪失有關服務費和任何其他與服務有關的欠款的時間內支付利益,並應立即支付所有當時已產生的欠款。

第22條(使用合同終止後的措施)

  1. 1. 本公司與簽約人之間的合同終止後,本公司有義務按照《醫療服務法》的規定保存醫療記錄和諮詢記錄(病例內容)。為此,基於與合作醫療機構的數據合作關係,本公司將把本合同終止後退出者的過往歷史,或本服務使用終止後立約者等的過往服務歷史,以及本公司持有的與本合同有關的其他數據保留5年。其他服務的記錄和數據,如醫療諮詢記錄,也將按照《醫療服務法》的規定,保存五(5)年。
  2. 2. 如果您想刪除數據,請在5年後與本公司聯繫。

第23條(準據法)

  1. 本條款適用於日本的法律。

第24條(專屬的合意管轄法院)

  1. 與本條款、使用合同和本服務有關的所有爭議均由東京地方法院作為一審專屬合意管轄法院解決。

以上


於2021年1月26日製作
2022年7月1日修訂

第2章・會員條款(包括個人會員和企業會員)

第1條(定義)

本條款中使用的術語的重要性應如下所示。


  1. 1.「本公司』是指Joes Corporation Co.,Ltd。
  2. 2.「本條款」是指「 OHDr.會員條款」。
  3. 3.「本網站」 是指由公司運營的名為 「OHDr. 」的網站(當服務的名稱或內容因任何原因而改變,這包括這種改變之後的服務。) 指名為 (https://oh-doctor.com/)的網站。
  4. 4.「本服務」是公司透過本網站提供的服務。
  5. 5.「本合同」是指與公司使用此服務的合同。
  6. 6.「會員」是指根據公司規定的程序註冊為「公司會員」和「個人會員」的人。
  7. 7. 除(1)至(6)以外的詞語在使用條款的第2條中有定義。
  8. 8.「傳送的信息」是指會員向服務傳輸的文本、插圖、圖像、視頻和其他信息(包括根據這些信息自動生成和處理的信息)(無論是公開還是私下提供的)。

第2條(適用範圍)

這些條款適用於本合同中的公司和會員。透過註冊成為會員,會員被視為已同意本協議的所有條款和內容。

第3條(本服務)

  1. 1. 會員只能在合同有效期內,在不違反合同的前提下,按照公司規定的方法使用服務。
  2. 2. 本服務的詳細規格由本服務另行規定。 本公司可對本服務的規格進行改良、追加、刪除等變更,會員應事先同意。 此外,本公司可根據需要將本服務的執行委託給第三方。
  3. 3. 會員應自行負責並承擔費用,為使用本服務提供必要的環境,包括硬件、軟件、互聯網連接線路和安全(以下簡稱 「使用環境」)。
  4. 4. 本服務將盡最大努力為希望使用本服務的會員提供服務,但不能保證他們務必能夠獲得服務。此外,本公司不對合作的醫療機構向會員提供的與本服務有關的醫療服務質量提供任何保證。(對這些事項的調查完全由會員負責)
  5. 5. 本公司對以下項目不提供任何擔保。此外,即使會員直接或間接從公司獲得了有關服務的信息,公司也不向會員提供這些條款規定之外的任何保證。
    1. (1) 使用本服務不會導致使用環境的任何故障或失效
    2. (2) 服務的準確性、完整性、持久性、適用性和實用性
    3. (3) 符合適用於會員的法律法規、業界協會的內部規章制度等

第4條(註冊)

  1. 1. 在同意條款內容後,註冊申請人應按照公司規定的方式申請註冊。註冊申請人保證申請時所有註冊項目都是準確的。
  2. 2. 本公司將根據本公司規定的標準決定是否為註冊申請人註冊,如果註冊被批准,本公司將通知申請人,並告知其使用服務所需的ID和密碼(以下簡稱 「ID和密碼」)。)和其他使用服務所需的信息。 公司將通知申請人這些信息。 當公司發出通知後,註冊申請人被登記為會員,該會員與公司之間形成了合同。
  3. 3. 如果本公司認為欲註冊申請人屬於或屬於以下任何一種情況,本公司可以拒絕讓欲註冊申請人的註冊而不披露任何原因。
    1. (1) 在申請註冊時,無依照公司的規定方法進行申請時
    2. (2) 當全部或部分註冊事項有錯誤,不真實,誤記或遺漏時
    3. (3) 當本公司判斷有違反這些條款的風險時
    4. (4) 當本公司判斷欲註冊者為過去違反這些條款的人或涉及的人時
    5. (5) 當公司判斷在其他方面是不適合註冊時

第5條(註冊項目的更改)

如果註冊事項發生了變化,則會員應立即執行更改註冊的程序。

第6條(ID /密碼的管理)

  1. 1. 會員應自己責任,應適當管理和存儲ID和密碼,並不將其披露或將其透露給其他會員或第三方,借入,轉讓,買賣,並提供抵押品等。
  2. 2. 當公司透過規定的方法確認註冊時使用的ID和密碼與註冊時的一致,則註冊者被認為是真正的會員。
  3. 3. 本公司對會員因ID和密碼管理不足、使用錯誤或未經授權使用而造成的任何損失不承擔責任。

第7條(費用)

本服務的使用費是基於服務網站價格列表中列出的費用,以及在每月費用和服務上使用服務時產生的服務費。但是,提供的費用可能會因事先通知和個別合同而產生變動。

第8條(文章瀏覽和利用以會員限定內容)

會員無法在未經許可的情況下將發佈在本公司網站上的投稿文,複製,打印或下載,並使用或修改已發布或下載的帖子。本公司無法百分百保證投稿文的適法性,準確性和完整性。

第9條(與投稿文有關的權利義務)

投稿文的版權屬於相關投稿文的著作權者–本公司,但如果事先得到本公司的許可,本公司應被授權以任何其他方式複製、改編和使用這些投稿文。此外,作為相關提交材料的版權持有人的投稿成員不得對公司和任何已被公司正式授予或繼承權利的第三方行使其在相關提交材料中的作者人格權利。此外,對於因業務原因、系統超載、系統故障、維修、法律法規的制定、修改或廢除、自然災害、停電、通信故障、未經授權的訪問或任何其他原因造成的提交投稿文的損壞或丟失時,本公司不承擔任何責任。

第10條(禁止的行為)

會員不得在以下服務中執行以下行為。


如果公司認識到已經或有可能違反這一點時,便可以採取強行退出相關會員等措施,並且不對相關會員因此而遭受的任何損失負責。


  1. 1. 超出第8條所允許的範圍使用投稿物
  2. 2. 侵犯公司或第三方的權利或行為
  3. 3. 未經該投稿文的版權持有人同意,在本網站上發布或在其他網站上複製本網站上發布的任何投稿文
  4. 4. 反對事實或誤導行為
  5. 5. 導致或可能導致犯罪的行為
  6. 6. 違反或可能違反法律或公共秩序和道德的普通行為
  7. 7. 淫穢,歧視性,宗教或政治行為
  8. 8. 任何干擾或可能干擾本服務或醫療服務或網絡系統運作的行為
  9. 9. 其他本公司認為不合適的行為

第11條(傳輸信息)

  1. 1. 當本公司確定以下任何一項適用或適用,本公司可以查看、存儲或向第三方披露全部或部分傳輸的信息。
    1. (1) 當獲得會員的同意後
    2. (2) 當公司與會員聯繫要求同意查看等7天內沒有得到會員的答覆
    3. (3) 當法院或警察等公共機構根據法律法規接受正式調查
    4. (4) 當您有義務根據法律披露
    5. (5) 當會員執行與第10條的每個項目相對應的禁止行為時
    6. (6) 為保護經營者、其他成員或第三方的生命、身體或其他重要權利所必需時
    7. (7) 有必要維護這項服務並消除技術問題
    8. (8) 當需要等於上述項目時
  2. 2. 當本公司確定以下任何一個,本公司可以刪除傳輸信息的全部或部分。本公司對已刪除的傳輸信息(包括恢復信息)不承擔任何責任。
    1. (1) 當獲得會員的同意時
    2. (2) 當會員執行與第10條的每個項目相對應的禁止行為時
    3. (3) 無論原因如何,當該合同結束時
    4. (4) 當根據第13條本服務更改,中斷或完成時
    5. (5) 當需要遵守上述項目時
  3. 3. 儘管有第4段和前一段的規定,本公司沒有義務監測所傳送的信息。

第12條(註冊刪除等)

  1. 1. 本公司認為會員屬於以下情況或受到以下情況的影響時,可在不事先通知的情況下,刪除所傳送的信息,暫時停止會員使用本服務,或取消會員的註冊,終止本合同。
    1. (1) 當違反了本條款的任何條項
    2. (2) 發現適用於第4條第3項的各項
    3. (3) 當支付被暫停或無法支付,又或是有申請破產,啟動民事恢復程序、公司重組程序、特別清算程序或類似的程序時
    4. (4) 當被開出或接受的票據或支票不被兌現的處份時
    5. (5) 當提出查封、臨時查封、臨時處置、強制執行或拍賣的申請時
    6. (6) 當拖欠公共稅款,並被臨時扣押
    7. (7) 暫停解散或營業停止狀態時
    8. (8) 除第4至第8項外,當公司確定會員的信用狀況發生了重大變化時
    9. (9) 此外,當公司判斷使用此服務不合適時
  2. 2. 如果前款中的任何一項適用或被視為適用,則該會員在欠公司的所有債務方面失去了期限上的利益,並必須立即履行對公司的所有債務。
  3. 3.公司不對因公司根據本條規定採取的行動而給會員造成的任何損害負責。

第13條(有效期限)

  1. 1. 會員始終可以透過公司規定的方法刪除會員註冊。
  2. 2. 本合同的有效期限應為直到刪除會員註冊為止。
  3. 3. 當合同終止,本公司沒有義務歸還或儲存所傳送的信息,可以在不通知會員的情況下刪除這些信息。

第14條(本服務的更改,中斷,結束)

本公司可因業務原因、系統超載、系統故障、維修、法律的制定、修改或廢除、自然災害、意外事故、停電、通訊故障、未經授權的訪問或其他原因,隨時改變、暫停或終止服務,而無須事先通知。本公司對會員因上述任何原因造成的損失或因這些原因造成的上述服務的改變、中斷或終止,不承擔任何責任。

第15條(爭議解決和損害賠償)

  1. 1. 會員應賠償本公司因使用本服務而造成的任何損害。
  2. 2. 當會員收到合作醫療機構、其他會員、會員所屬的公司會員或第三方提出的與服務有關的投訴,或與合作醫療機構、其他會員或第三方發生爭議,會員應立即將索賠或爭議的詳情通知公司,並由會員承擔費用和責任。會員應處理索賠或爭議,並向公司報告其進展和結果,費用和責任由會員承擔。本公司不參與會員與聯繫的醫療機構、屬於公司的個人會員、其他會員或第三方之間的任何談判、交易或付款。
  3. 3. 當公司收到來自企業會員、合作醫療機構、其他會員或第三方的投訴,或與企業、其他會員或第三方發生與會員使用服務有關的爭議,會員應自費和負責處理索賠或爭議,並向公司報告其進展和結果。

第16條(秘密維護)

會員不得將本公司向會員披露的與服務有關的信息,註明保密處理,用於披露目的以外的任何目的,也不得向會員、其他會員或第三方披露,除非事先得到本公司的書面同意。

第17條(隱私政策)

公司應根據公司規定的“隱私政策”正確處理個人信息。

第18條(本條款的更改)

  1. 1. 本公司可在任何時候以任何理由自行決定更改條款,會員也需同意這一點。
  2. 2. 除非公司另有規定,否則對條款的任何修改都將透過在網站上公佈的方式通知會員。
  3. 3. 本條款的變更應自前段所述的通知時間起生效。
  4. 4. 當會員不同意這些條款的更改,會員唯一的辦法是終止其會員資格。

第19條(聯繫)

  1. 1. 本公司將透過公司確定合適的方式與會員聯繫,例如發送文檔,發送e -mail或在本網站上發布。當此聯繫是透過發送電子郵件或本服務或網站上發布的,則應被視為在互聯網上傳播時已觸及會員。
  2. 2. 會員將從公司規定的查詢表或詢問的電子郵件地址與公司聯繫。除了查詢表格或查詢電子郵件地址以外,本公司無法回應其他查詢。

第20條(權利義務轉讓)

  1. 1. 公司可將其對會員的索賠權轉讓給第三方,會員接受為此目的將會員的個人數據和其他信息提供給該第三方。
  2. 2. 未經本公司事先書面或電子書面同意,會員不得向任何第三方轉讓、轉移、抵押或以其他方式處理其在本合同下的狀態或其在服務下的權利和義務。

第21條(完全協議)

這些條款構成了合同各方之間的完全協議,優先考慮與本條款有關的當事方之間的先前協議,表達和同意,無論口頭或書面如何。

第22條(分離的可能性)

當這些條款的任何部分規定被法律或法院宣佈為非法、無效或失效,這些條款的其他規定應繼續有效。

第23條(管轄法)

這些條款的管轄法是以日本法律。

第24條(管轄權)

當會員與公司之間發生與服務有關的糾紛,東京地方法院將是具有專屬管轄權的一審法院。

以上


2022年7月1日制定